தமிழ் மாநில ஜமாஅத்துல் உலமா சபையின் அதிகாரப்பூர்வ இணையதளம்

உணர்வுகளை மதித்த பெருமானார் ஸல் அவர்கள்

بسم الله الرحمن الرحيم

 உணர்வுகளை மதித்த பெருமானார் ஸல் அவர்கள்

 01– 12 -2017ரபீஉல் அவ்வல்

قال الله تعاليإِنَّمَاالنَّجْوَىمِنَالشَّيْطَانِلِيَحْزُنَالَّذِينَءَامَنُواوَلَيْسَبِضَارِّهِمْشَيْئًاإِلابِإِذْنِاللَّهِوَعَلَىاللَّهِفَلْيَتَوَكَّلِالْمُؤْمِنُونَ (10)المجادلة

ஒருவரின் உள்ளம் மகிழும் விதத்தில் மலர்ந்த முகத்துடன் பேசுவதே ஒரு வகை தர்மம் என்று கூறிய மனித நேயர்

عنأبيذر،قال : قالرسولاللهصلىاللهعليهوسلم :  تبسُّمُكفيوجهأخيكصدقةرواه ابن حبان

عَنْجَابِرِبْنِعَبْدِاللَّهِ رضقَالَقَالَرَسُولُاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَكُلُّمَعْرُوفٍصَدَقَةٌوَإِنَّمِنْالْمَعْرُوفِأَنْتَلْقَىأَخَاكَبِوَجْهٍطَلْقٍوَأَنْتُفْرِغَمِنْدَلْوِكَفِيإِنَاءِأَخِيكَ رواه الترمذي  قَالَأَبُوهُرَيْرَةَعَنْالنَّبِيِّصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَالْكَلِمَةُالطَّيِّبَةُصَدَقَةٌ رواه ابن حبان (تفرغஊற்றுவது)

قَالَرَسُولُاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَ مَنْ نَظَرَ الي مسلم نظرة يُخِيْفُه فيها بِغَيْرِ حَقّ أخافه الله يومَ القيمة رواه الطبراني

தன்னை விட தாழ்ந்தவரிடம் பேசும்போதும் முகத்தை திருப்பிக் கொள்ளாமல் இன்முகத்துடன் பேசுவது

عَنْأَنَسِبْنِمَالِكٍرض قَالَكَانَالنَّبِيُّصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَإِذَااسْتَقْبَلَهُالرَّجُلُفَصَافَحَهُلَايَنْزِعُيَدَهُمِنْيَدِهِحَتَّىيَكُونَالرَّجُلُيَنْزِعُوَلَايَصْرِفُوَجْهَهُعَنْوَجْهِهِحَتَّىيَكُونَالرَّجُلُهُوَالَّذِييَصْرِفُهُوَلَمْيُرَمُقَدِّمًارُكْبَتَيْهِبَيْنَيَدَيْجَلِيسٍلَهُ رواه الترمذي قَالَهَذَاحَدِيثٌغَرِيبٌ

தன் பேச்சை மட்டுமே பிறர் கேட்க வேண்டும் என்று எண்ணாமல், பிறர் பேச்சையும் ஆர்வத்துடன் கேட்பது

عَنْسِمَاكِبْنِحَرْبٍ رضقَالَقُلْتُلِجَابِرِبْنِسَمُرَةَأَكُنْتَتُجَالِسُرَسُولَاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَقَالَنَعَمْكَثِيرًاكَانَلَايَقُومُمِنْمُصَلَّاهُالَّذِييُصَلِّيفِيهِالصُّبْحَحَتَّىتَطْلُعَالشَّمْسُفَإِذَاطَلَعَتْقَامَوَكَانُوايَتَحَدَّثُونَفَيَأْخُذُونَفِيأَمْرِالْجَاهِلِيَّةِفَيَضْحَكُونَوَيَتَبَسَّمُصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَ

(رواه مسلم كتاب المساجد ومواضع الصلوة)  وعنخارجةبنزيدبنثابتقال : دخلنفرعلىزيدبنثابتفقالواله : حدِّثْناأحاديثَرسولِاللهصلىاللهعليهوسلمقال : كنتُجارهفكانإذانزلالوحيبعثإليَّفكتبتهلهفكانإذاذكرناالدنياذكرهامعناوإذاذكرناالآخرةذكرهامعناوإذاذكرناالطعامذكرهمعنافكلهذاأحدثكمعنرسولاللهصلىاللهعليهوسلم . رواهالترمذي

ஒரு பைத்தியக்காரப்பெண் பலர் முன்னிலையில், கையைப் பிடித்து இழுத்துச் சென்ற போது முகம் சுழிக்காமல்........

عَنْأَنَسٍ رضقَالَإِنْكَانَتْالْأَمَةُمِنْإِمَاءِأَهْلِالْمَدِينَةِلَتَأْخُذُبِيَدِرَسُولِاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَفَتَنْطَلِقُبِهِحَيْثُشَاءَتْرواهالبخاري

عَنْأَنَسٍ رض أَنَّامْرَأَةًكَانَفِيعَقْلِهَاشَيْءٌفَقَالَتْيَارَسُولَاللَّهِإِنَّلِيإِلَيْكَحَاجَةًفَقَالَيَاأُمَّفُلَانٍانْظُرِيأَيَّالسِّكَكِشِئْتِحَتَّىأَقْضِيَلَكِحَاجَتَكِفَخَلَامَعَهَافِيبَعْضِالطُّرُقِحَتَّىفَرَغَتْمِنْحَاجَتِهَارواهمسلم(كتاب الفضائل باب قرب النبي عليه السلام من الناس)

வீட்டிலும் சரி, வெளியிலும் சரி எப்போதும், எந்த உணவையும் குறை சொன்னதில்லை

عَنْأَبِيهُرَيْرَةَرَضِيَاللَّهُعَنْهُقَالَمَاعَابَالنَّبِيُّصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَطَعَامًاقَطُّإِنْاشْتَهَاهُأَكَلَهُوَإِلَّاتَرَكَهُ رواه البخاري

சிரமத்துடன் பணியாற்றும் பணியாளர்களின் உணர்வுகளை மதித்ததும், மதிக்கச் சொன்னதும்

عَنْأَبِيهُرَيْرَةَ رض عَنْرَسُولِاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَأَنَّهُقَالَلِلْمَمْلُوكِطَعَامُهُوَكِسْوَتُهُوَلَايُكَلَّفُمِنْالْعَمَلِإِلَّامَايُطِيقُ رواه مسلم (كتاب الاَيمان)

قَالَأَنَسٌكَانَرَسُولُاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَمِنْأَحْسَنِالنَّاسِخُلُقًافَأَرْسَلَنِييَوْمًالِحَاجَةٍفَقُلْتُوَاللَّهِلَاأَذْهَبُوَفِينَفْسِيأَنْأَذْهَبَلِمَاأَمَرَنِيبِهِنَبِيُّاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَفَخَرَجْتُحَتَّىأَمُرَّعَلَىصِبْيَانٍوَهُمْيَلْعَبُونَفِيالسُّوقِفَإِذَارَسُولُاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَقَدْقَبَضَبِقَفَايَمِنْوَرَائِيقَالَفَنَظَرْتُإِلَيْهِوَهُوَيَضْحَكُفَقَالَيَاأُنَيْسُأَذَهَبْتَحَيْثُأَمَرْتُكَقَالَقُلْتُنَعَمْأَنَاأَذْهَبُيَارَسُولَاللَّهِقَالَأَنَسٌوَاللَّهِلَقَدْخَدَمْتُهُتِسْعَسِنِينَمَاعَلِمْتُهُقَالَلِشَيْءٍصَنَعْتُهُلِمَفَعَلْتَكَذَاوَكَذَاأَوْلِشَيْءٍتَرَكْتُهُهَلَّافَعَلْتَكَذَاوَكَذَا رواه مسلم

عَنْأَبِيهُرَيْرَةَقَالَقَالَرَسُولُاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَإِذَاصَنَعَلِأَحَدِكُمْخَادِمُهُطَعَامَهُثُمَّجَاءَهُبِهِوَقَدْوَلِيَحَرَّهُوَدُخَانَهُفَلْيُقْعِدْهُمَعَهُفَلْيَأْكُلْفَإِنْكَانَالطَّعَامُمَشْفُوهًاقَلِيلًافَلْيَضَعْفِييَدِهِمِنْهُأُكْلَةًأَوْأُكْلَتَيْنِقَالَدَاوُدُيَعْنِيلُقْمَةًأَوْلُقْمَتَيْنِ رواه مسلم (كتاب الاَيمان)وَلِيَசகித்துக்...

عنأبىهريرةمرفوعااَعْطواالاجيراَجْرَهقبلانيجُفَّعرقهواَعْلِمْهاجرهوهوفيعملهرواه البيهقي في سنن الكبري

ஒரு சபையில் அமர்ந்திருப்பவரை எழுப்பி அந்த இடத்தில் நீ அமர வேண்டாம். சற்று நகர்ந்து அமரச் சொல்லலாம்

قال الله تعالي يَاأَيُّهَاالَّذِينَآَمَنُواإِذَاقِيلَلَكُمْتَفَسَّحُوافِيالْمَجَالِسِفَافْسَحُوايَفْسَحِاللَّهُلَكُمْ (11) سورة المجادلة

عَنْابْنِعُمَرَرَضِيَاللَّهُعَنْهُمَاعَنْالنَّبِيِّصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَقَالَلَايُقِيمُالرَّجُلُالرَّجُلَمِنْمَجْلِسِهِثُمَّيَجْلِسُفِيهِ رواه البخاري

وعنعبداللهبنعمروعنرسولاللهصلىاللهعليهوسلمقال : " لايحللرجلأنيفرقبيناثنينإلابإذنهما " . رواهالترمذيوأبوداود

وعنواثلةبنالخطابقال : دخلرجلإلىرسولاللهصلىاللهعليهوسلموهوفيالمسجدقاعدفتزحزحلهرسولاللهصلىاللهعليهوسلم . فقالالرجل : يارسولاللهإنفيالمكانسعةفقالالنبيصلىاللهعليهوسلم : إنللمسلملحقاإذارآهأخوهأنيتزحزحلهرواهالبيهقيفيشعبالإيمان

மூன்று பேர் இருக்கும் போது இருவர் மட்டும் தனியாக இரகசியம் பேச வேண்டாம் என்ற அறிவுரை

قال الله تعاليإِنَّمَاالنَّجْوَىمِنَالشَّيْطَانِلِيَحْزُنَالَّذِينَءَامَنُواوَلَيْسَبِضَارِّهِمْشَيْئًاإِلابِإِذْنِاللَّهِوَعَلَىاللَّهِفَلْيَتَوَكَّلِالْمُؤْمِنُونَ (10)المجادلة

عَنْعَبْدِاللَّهِرَضِيَاللَّهُعَنْهُقَالَالنَّبِيُّصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَإِذَاكُنْتُمْثَلَاثَةًفَلَايَتَنَاجَىرَجُلَانِدُونَالْآخَرِحَتَّىتَخْتَلِطُوابِالنَّاسِأَجْلَأَنْيُحْزِنَهُ رواه البخاري كتاب الاستئذانورُوِيَعَنْالنَّبِيِّصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَأَنَّهُقَالَلَايَتَنَاجَىاثْنَانِدُونَوَاحِدٍفَإِنَّذَلِكَيُؤْذِيالْمُؤْمِنَوَاللَّهُعَزَّوَجَلَّيَكْرَهُأَذَىالْمُؤْمِنِ( الترمذي)عَنْعَبْدِاللَّهِبْنِدِينَارٍقَالَكُنْتُأَنَاوَعَبْدُاللَّهِبْنُعُمَرَعِنْدَدَارِخَالِدِبْنِعُقْبَةَالَّتِيبِالسُّوقِفَجَاءَرَجُلٌيُرِيدُأَنْيُنَاجِيَهُوَلَيْسَمَعَعَبْدِاللَّهِبْنِعُمَرَأَحَدٌغَيْرِيوَغَيْرُالرَّجُلِالَّذِييُرِيدُأَنْيُنَاجِيَهُفَدَعَاعَبْدُاللَّهِبْنُعُمَرَرَجُلًاآخَرَحَتَّىكُنَّاأَرْبَعَةًفَقَالَلِيوَلِلرَّجُلِالَّذِيدَعَاهُاسْتَأْخِرَاشَيْئًافَإِنِّيسَمِعْتُرَسُولَاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَيَقُولُلَايَتَنَاجَىاثْنَانِدُونَوَاحِدٍ (مؤطا مالك)

பிறர் சங்கடப்படும் வகையில் அவர்களின் பேச்சை ஒட்டுக்கேட்பவனின் காதில் ஈயத்தைக் காய்ச்சி ஊற்றப்படும்

عَنْابْنِعَبَّاسٍ رض عَنْالنَّبِيِّصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَقَالَمَنْتَحَلَّمَبِحُلْمٍلَمْيَرَهُكُلِّفَأَنْيَعْقِدَبَيْنَشَعِيرَتَيْنِوَلَنْيَفْعَلَوَمَنْاسْتَمَعَإِلَىحَدِيثِقَوْمٍوَهُمْلَهُكَارِهُونَأَوْيَفِرُّونَمِنْهُصُبَّفِيأُذُنِهِالْآنُكُيَوْمَالْقِيَامَةِوَمَنْصَوَّرَصُورَةًعُذِّبَوَكُلِّفَأَنْيَنْفُخَفِيهَاوَلَيْسَبِنَافِخٍ رواه البخاري كتاب التعبير

ஒருவரின் உள்ளம் புண்படும் வகையில் அவரின் பொருளை ஒளித்து வைத்துக் கொண்டு விளையாட வேண்டாம்

وعنعبداللهبنالسائببنيزيدعنأبيهعنجدهرضياللهعنهأنهسمعرسولاللهيقوللايأخذنأحدكممتاعأخيهلاعباولاجادا(الترمذيعَمْرُوبنيَحْيَى،عَنْأَبِيهِ،عَنْجَدِّهِأَبِيحَسَنِ،وَكَانَبَدْرِيًّاعَقَبِيًّا،قَالَ:كُنَّاجُلُوسًامَعَرَسُولِاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَفَقَامَرَجُلٌوَنَسِيَنَعْلَيْهِفَأَخَذَهُمَارَجُلٌفَوَضَعَهُمَاتَحْتَهُفَرَجَعَالرَّجُلُ،فَقَالَ: نَعْلِي،فَقَالَ: الْقَوْمُمَارَأَيْنَاهُمَا،فَقَالَرَجُلٌ: هُوَذِهْ،فَقَالَرَسُولُاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَ: كَيْفَبروعةِالْمُؤْمِنِ،فَقَالَ: يَارَسُولَاللَّهِ ! إِنَّمَاصَنَعْتُهُلاعِبًا،فَقَالَ: كَيْفَبروعةِالْمُؤْمِنِمَرَّتَيْنِأَوْثَلاثًا.رواه الطبراني

நீண்ட பயணத்திலிருந்து திரும்புகிறவர் இரவில் எந்த முன்னறிவிப்புமின்றி திடீரென தன் வீட்டினுள் நுழைய வேண்டாம்

عَنْجَابِرٍرضقَالَرَسُولُاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَإِذَاقَدِمَأَحَدُكُمْلَيْلًافَلَايَأْتِيَنَّأَهْلَهُطُرُوقًاحَتَّىتَسْتَحِدَّالْمُغِيبَةُوَتَمْتَشِطَالشَّعِثَةُ رواه مسلم

عَنْأَنَسِبْنِمَالِكٍ رض أَنَّرَسُولَاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَكَانَلَايَطْرُقُأَهْلَهُلَيْلًاوَكَانَيَأْتِيهِمْغُدْوَةًأَوْعَشِيَّةً رواه مسلم3893

عَنْجَابِرِبْنِعَبْدِاللَّهِرض قَالَكُنَّامَعَرَسُولِاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَفِيغَزَاةٍفَلَمَّاقَدِمْنَاالْمَدِينَةَذَهَبْنَالِنَدْخُلَفَقَالَأَمْهِلُواحَتَّىنَدْخُلَلَيْلًاأَيْعِشَاءًكَيْتَمْتَشِطَالشَّعِثَةُوَتَسْتَحِدَّالْمُغِيبَةُ رواه مسلم3894   ورواه البخاري1800

تمتشطதலைவிரி கோலமாக இருக்கும் பெண்கள் தலைவாரிக்.. تستحدّசவரக் கத்தியைப் பயன்படுத்தி தன்னை தயார் படுத்...

விளக்கம்-திடீரென்று முன்னறிவிப்பில்லாமல் கணவன் இரவில் வரும்போது மனைவி தன்னை தயார் படுத்திக் கொள்ளவோ, களைய வேண்டிய ரோமங்களை களையவோ முடியாமல் போய்விடும். அத்துடன் அவளுடன் உறவு கொள்ளும் போது இருவருக்குமிடையில் மனச்சங்கடங்கள் உருவாக காரணமாகி விடும்.

நீ உண்ணும் உணவில் சிறிதளவு உன் அண்டை வீட்டினருக்கு கொடு: முடியாவிட்டால் மறைத்தேனும் கொண்டு செல்

عنأنسرضياللهعنهماقالقالرسولاللهصلىاللهعليهوسلمماآمنبيمنباتشبعاناوجارهجائعإلىجنبهوهويعلم(الطبراني والبزار)عنعمروبنشعيبعنأبيهعنجدهأنرسولاللهصلىاللهعليهوسلمقال: أتدرونماحقُّالجار،إناسْتَعانَكَأعَنْتَهُوإنْاِسْتَقْرَضَكأقْرَضْتَهوإنافتقرعلتهوإنمرضعُدْتَهولاتستطيلعليهبالبناءفتحجبُالريحعليهإلابإذنهوإناشتريتَفاكهةفاهْدِلهفإنلمتفعلفأدْخِلْهاسراًولايخرجبهاولدكليغيظبهاولدهولاتؤذهبقتارقِدْرِكإلاأنتغرفلهمنهافمازاليوصيهمبالجارحتىظنناأنسيورثه.(الترغيب والترهيب)

عَنْأَبِيذَرٍّرضقَالَقَالَرَسُولُاللَّهِصَلَّىاللَّهُعَلَيْهِوَسَلَّمَلَايَحْقِرَنَّأَحَدُكُمْشَيْئًامِنْالْمَعْرُوفِوَإِنْلَمْيَجِدْفَلْيَلْقَأَخَاهُبِوَجْهٍطَلِيقٍوَإِنْاشْتَرَيْتَلَحْمًاأَوْطَبَخْتَقِدْرًافَأَكْثِرْمَرَقَتَهُوَاغْرِفْلِجَارِكَمِنْهُ رواه الترمذي

© 2017 All Rights Reserved.
http://ulama.in/